-
1 Mut
m -(e)snur Mut! — смелей!, не робей!kecker Mut — отвага, доблестьMut fassen ( aufbringen, bekommen) — собраться с духом, приободриться, осмелиться, решитьсяj-m Mut machen ( geben, einflößen, zusprechen) — вселять в кого-л. мужество, подбадривать кого-л.das machte mir neuen Mut — это вновь придало мне мужества ( силы)j-m den ( allen) Mut nehmen — лишить кого-л. мужестваden Mut verlieren( sinken lassen) — упасть духом, опустить руки2) поэт., диал. расположение духа, настроение, самочувствиеguten Mutes sein — быть в хорошем расположении духа ( настроении)heiteren ( frohen, getrosten) Mutes sein — быть в бодром ( весёлом, спокойном) настроении••traurigen Mut zu etw. (D) haben — оказаться способным на какую-л. низость( на какое-л. преступление) -
2 Ein Hase in Rausch
сущ.общ. Заяц во хмелю -
3 in trunkenem Mute
предл.общ. во хмелю -
4 Mut
nur Mut! смеле́й!, не робе́й!frischer Mut zur Tat реши́мость де́йствоватьkecker Mut отва́га, до́блестьschwacher [geringer] Mut сла́бость ду́хаzäher Mut упо́рствоMut fassen [aufbringen, bekommen] собра́ться с ду́хом, приободри́ться, осме́литься, реши́тьсяer war voll unbezähmbaren Mutes он был испо́лнен неукроти́мой отва́гиMut einsetzen [zeigen] прояви́ть му́жествоj-m Mut machen [geben, einflößen, zusprechen] вселя́ть в кого́-л. му́жество, подба́дривать кого́-л.das machte mir neuen Mut э́то вновь прида́ло мне му́жества [си́лы]j-m den [allen] Mut nehmen лиши́ть кого́-л. му́жестваMut schöpfen приободри́тьсяden Mut verlieren [sinken lassen] упа́сть ду́хом, опусти́ть ру́киsich (D) Mut antrinken вы́пить для хра́бростиMut m -(e)s поэ́т., диал. расположе́ние ду́ха, настрое́ние, самочу́вствие froher Mut весё́лое настрое́ниеguten Mut es sein быть в хоро́шем расположе́нии ду́ха [настрое́нии]heiteren [frohen, getrosten] Mutes sein быть в бо́дром [весё́лом, споко́йном] настрое́нииin trunkenem Mute во хмелю́traurigen Mut zu etw. (D) haben оказа́ться спосо́бным на каку́ю-л. ни́зость [на како́е-л. преступле́ние] -
5 Rausch
1) nach Alkoholgenuß опьяне́ние, хмель. ein Rausch durch Bier хмель, вы́званный пи́вом. einen leichten Rausch haben быть под хмелько́м. einen ordentlichen Rausch haben быть навеселе́. einen Rausch bekommen пьяне́ть о-, хмеле́ть за-. sich einen Rausch antrinken напива́ться /-пи́ться допьяна́. seinen Rausch ausschlafen проспа́ться по́сле пья́нки. im Rausch во хмелю́2) nach Genuß v. Narkotika дурма́н3) Ekstase упое́ние, опьяне́ние. Gefühlsausbruch поры́в. der Rausch des Sieges опьяне́ние <упое́ние> побе́дой. ein Rausch der Leidenschaft опьяне́ние стра́сти. in einen Rausch fallen погружа́ться /-грузи́ться в упое́нии. im ersten Rausch в пе́рвом поры́ве. im Rausch der Begeisterung в поры́ве восто́рга. im Rausch der Erregung zerschlug er alles не по́мня себя́ от возбужде́ния, он разби́л всё. die Freude überkam ihn wie ein Rausch он захмеле́л от ра́дости ein Rausch von Farben бу́йство кра́сок. wer niemals einen Rausch gehabt, der ist kein braver Mann тот не молоде́ц, кто сро́ду не был пьян
См. также в других словарях:
Перед хмелем падко, во хмелю сладко, по хмелю гадко. — Перед хмелем падко, во хмелю сладко, по хмелю гадко. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не спрашивай: пьет ли, спрашивай: каков во хмелю — Не спрашивай: пьетъ ли, спрашивай: каковъ во хмелю. Ср. Il a le vin gai, triste, mauvais. Пер. Онъ въ пьяномъ видѣ веселъ, грустенъ, золъ. Ср. Il a un vin de pie (онъ пьяный болтливъ, какъ сорока), de renard ( золъ, какъ лисица), d’âne (глупъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Заяц во хмелю — Название басни (1945) советского поэта Сергея Владимировича Михалкова (р. 1913). Заяц, будучи пьян, хвастается тем, что не боится даже Льва: Да я семь шкур с него спущу И голым в Африку пущу! Но стоит Льву появиться перед Зайцем, как тот дрожит и … Словарь крылатых слов и выражений
Бражка без хмелю не варится. — Бражка без хмелю не варится. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не спрашивай: пьет ли, спрашивай, каков во хмелю. — Не спрашивай: пьет ли, спрашивай, каков во хмелю. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не шуми во хмелю, когда я не верю. — Не шуми во хмелю, когда я не верю. См. КАРА УГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В хмелю мало ли что бывает. — (говорится, случается). См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Во сне Бога молит, во хмелю кается. — Во сне Бога молит, во хмелю кается. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лихой и без хмелю лих. — Лихому человеку вина не надобно. Лихой и без хмелю лих. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не пригож, да во хмелю угож. — Не пригож, да во хмелю угож. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пьян не бывал, а из хмелю не выбивался. — Пьян не бывал, а из хмелю не выбивался. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа